Rogalik 0 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 No więc jak widziałem to w poprzednim temacie wiele PL graczy chce PL języka. :friends: Powinniśmy zrobić jakąś ankietę, by wiedzieli, że nie jest nas np dwóch. Ankieta powinna być po angielsku, żeby Rosjanie zrozumieli. Jak by wyglądał proces tłumaczenia? Dostajemy od AIGRIND kilka dużych plików tekstowych, Np. Weapons. Txt 8) wklejam to do tematu na forum i tłumaczymy :-) przykład : [Hammer of sudden doom]= [Młot bliskiej zagłady] Po przetłumaczeniu Wszystkiego wysyłamy z powrotem do AIGRIND i mamy pl version! :dirol: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Abraxass 4 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Jestem za Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mianod 0 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 przyłączam się moge pomóc w tlumaczeniu najwięcej bedzie pracy z tlumaczeniem questow Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Santor 0 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Pomysł wydaje mi sie dobry:) mogę napisać w tej sprawie do nich :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rogalik 0 Posted December 12, 2012 Author Share Posted December 12, 2012 To bardzo bym prosił :-). Osobiście nie umiem pisać oficjalnie po angielsku. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Azebu 92 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Tak, tylko dostaniemy i nikomu się nie będzie chciało tego pisać. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Uxie 0 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Hello. Actually, I don't think that this is possible due to huge amount of text and ways to add translation. Also, I couldn't tell anything exact about other localizations. 3. No auto language translator, sorry. We will open region-dependent servers in the future as soon as population in specific country will grow. At the moment simple English is OK. Wątpie żeby zmienili zdanie. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Azebu 92 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Wątpie żeby zmienili zdanie. To znaczy że pozwolą, jak będą osoby chętne i umiejące angielski BARDZO DOBRZE.Powiedzmy, że ja bym się pisał, ale potrzeba więcej osób. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mil 0 Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 pomysł dobry ale na mnie nie liczcie Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Santor 0 Posted December 13, 2012 Share Posted December 13, 2012 wygra ten co wyjebie wiecej mc w gre i dostanie za to skromny zwrot części mc.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
karolexiu 2 Posted December 14, 2012 Share Posted December 14, 2012 @up racja a co do tłumaczenia to "Simply english is OK" wątpię aby im się chciało dla "garstki polaków" to tłumaczyć, jestem pewien że 99% polaków rozumie co klika :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Azebu 92 Posted December 14, 2012 Share Posted December 14, 2012 @up racja a co do tłumaczenia to "Simply english is OK" wątpię aby im się chciało dla "garstki polaków" to tłumaczyć, jestem pewien że 99% polaków rozumie co klika :) zdziwiłbyś się Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.