Jump to content

Ляо Цзонг, познавший дзен


Recommended Posts

Монах из борейского монастыря Красного Дракона.

 

История.

 

Около ста лет назад в Борее была деревня Чань Хэ. Каждый знал друг друга в лицо, сплетничал о соседях. Как каждый бореец, они поклонялись Кронусу и приносили ему жертвы. В один день из нескучной жизни жителей деревни мгновенно пошел дождь. В мгновение ока. Это показалось странным. Большинство пытались скрыться от дождя, а некоторые не придавали этому значения, ведь было лето. Жил в деревне один мальчуган. Он тоже не хотел уходить от дождя, а на оборот. Грянул гром. Так громко, что все вокруг разбежались по домам как муравьи. Даже герой рассказа поспешил, но не успел. Следующий удар молнии попал как раз по нему. Его семью охватил шок после увиденного. Лицо их побледнело, руки затряслись, на глазах наворачивались слезы. Одна фраза звучала у них в мыслях. Всем родным Ляо хотелось поверить, что это сон, повернуть время назад. Толпа скорбящих людей собралась у тела. Казалось, что это уже конец. Но Ляо не был мертв, его посетило видение. 

 

Я, Кронус, подарю тебе жизь, если посвятишь свою жизнь мне. 

 

Все охнули от счастья, когда Ляо начал кашлять. Свидетели чуда были в радости. Отнесли домой на его кровать, он жаловался на головную боль. Следующий день в жизни Ляо был самым странным. Он мог отвечать на вопросы раньше, чем их задают, знать, что происходит за стеной и говорить соседям, что их ждет завтра ждет. Порой не самые приятные пророчества. 

Долго нам еще ждать? - о чем то ворчал деревенщина со своим приятелем.

Пять минут. - ответил Ляо. 

На него странно посмотрели, но по истечении пяти минут они получили свое. 

Про Ляо начали поговаривать. К нему начали ходить люди, кто с чем. Кто закодироваться от пьянства, кто хотел узнать о будущем. Деревня наконец получила своего гадателя.

Прошло пять лет. Ляо стал совершеннолетним и за это время он не раз слышал о Храме Красного Дракона от странников. Ляо знал свой долг. Собрался и попрощался с деревней и отправился в путь. Добираться туда пришлось пешком. Он не знал, куда идет. Им двигала интуиция. Наконец за долгое время беспрерывной ходьбы он дошел до подножия горы, на которой была лестница. Монастырь был красивым: изумрудные стены с дракоьими головами, кругом росла сакура, а на главных воротах монастыря  был выгравирован Кронус, Красный Дракон. В голове Ляо появился голос, который сказал:

 

Кто ты такой? Достоин ли ты войти? 

 

На что он ответил:

Достоин!

Врата Храма распахнулись и Ляо увидел перед собой старца с белой бородой до колен, в оранжевом балахоне. Ляо подошел и поклонился перед ним.

Меня зовут Чонг. Как ты нашел наш Храм? - спросил старец.

Ляо рассказал о том, что случилось с ним однажды. Чонг ответил, что подобных случаев тут много. Ляо показали его новую комнату, тренеровочную площадку, пастбище и Зал Мудрости для медитаций, но доступ в библиотеку был открыт только для старожил храма. 

Каждый монах был обязан посадить дерево, за которым был должен ухаживать каждый день. Выход из храма был доступен только старейшинам. 

Когда монах провинялся, он был обязан стоять на месте без движений до тех пор, пока мастер Чонг не отпустит. Были и уроки левитации. Один из монахов храма сидел на подушке и с удивлением сказал: У меня получилось! Я левитировал! Но доказать левитацию начинающего не возможно со стороны свидетеля. 

 

Ляо увидел сидячего на кресле монаха и тут же ему один из мастеров обьяснил, что это основатель храма Цзянь Хонг Лонг. Он спит и проснется тогда, когда придет время. 

Однажды Ляо наказали за то, что забыл полить растущее дерево. За то, что прервал цикл. За то, что забыл о том, о чем нужно помнить вечно. Он был наказан по традиции. Ему оставалось только думать.

 

Долго нам еще ждать? 

 

Ляо полностью погрузился в себя, в мысли. Время стало идти быстрее и он дождался освобождения. 

Надеюсь у тебя было время подумать? - Спросил мастер Чонг. 

Шли годы, десятки лет. Цикл продолжался. Ляо научился медитировать, левитировать и астральному путешествию в мир духов. К Ляо подошел мастер Чонг, которому на тот момент было стошестдесятшесть лет.

Посмотри на свое дерево. Оно красивее тысячи звезд в небе. - сказал мастер Чонг.

Я выращивал его с любовью. - сказал Ляо.

Каждый монах связан со своим деревом. Когда на дерево садится птица, его хозяйна ждут в другом месте. Когда в дереве насекомые, душа монаха мрачна, как бездна. Когда дерево вянет, значит монах скоро умрет.  -  сказал Чонг. К ним вошел один монах с благой вестью и велел следовать за ними. И наконец Цзань, спящий старейшина проснулся. Он сказал, что сегодня день Красного Дракона. В этот день глава монастыря покидает его и передает храм в руки старшему по титулу и выслуге лет. Монахи праздновали, принося в жертву Кронусу свои изделия. У кого-то это была еда, у кого-то безделушки. Отправляли это на летающей штуковине, которая называлась фонарь. 

Прошло пятьдесят лет. Ляо понял многое и долгое время проводил в библиотеке храма. Ему приходилось стыдится за монахов, за которыми он был обязан смотреть. Он получил титул "Цзонг", что значит блуждающий в разуме. 

 

Одет в конусообразную шляпу, оранжевый балахон и без рукавиц.

 

 

4oM6pGln9ac.jpg

Edited by Warrlor
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...