-
Posts
9 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by Essencia
-
-
Screenshot_20161209-000322.png
"Ausweichen" is used when you attack an evading monster an when you dodge a hit. It would be better to use the word "Entkommen" when attacking an evading monster
So, when you dodge it is "Ausweichen". And when smb. evades it is "Entkommen". Right?
-
Screenshot_20161208-175647.png
Screenshot_20161208-175524.png
A point is missing to end the sentence.
Thanks!
-
Grammar nazis, no pun intended. Jk
Anyways, there are missing translations in lvl13 gears with "none" parameters, and lvl9 unique gears.
Would you give me an example(s) of this? Screenshot(s) maybe? Or just names of these items.
-
Hey Essencia,
Thank you for taking care of this!
Well, "Ausfahrt" is not the exact word for it. It is used for example when you are driving and you want to leave the highway.^^
"Verlassen" (leave/exit) would fit better
OK. Got it.
-
When I write * behind a word it means that that word has to be corrected for example if we take the English word "kind" and you spelled it "kinde" I write kind* to point out the correction.
Is it a bit understandable?
OK. Cool =)
-
Screenshot_2016-12-01-20-05-18.png
Mhm just call it Exit and not Ausfahrt, Ausfahrt has a completely different meaning .-.
Do you have any comments to these buttons? Are they OK?
-
Screenshot_2016-12-01-22-30-55.png
Großes** Gladiatorenelixier
Screenshot_2016-12-01-22-21-32.png
Erhöht** as well, as in the small relic of this kind :3
I have to make it clear: what does ** mean here and in the other strings above?
-
Hi guys,
Thank you for the comments and your care about the project.
I'm here to improve the game's German translation relying on your kind assistance ; )
Mistakes in German localization
in Allgemein
Posted
Thanks all. I guess it was hard to notice the difference